Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Help with Japanese translation (sorta)
#3
I have an idea for that, instead of using katakana for "radical", you could use kanji that together, sounds like "rado". For example, japanese Contra´s title is written with kanjis, but is read "contora". The actual meaning doesn't make sense, though; it focuses only the sound it produces.

you could use a similar technique and choose cool-looking letters that together, sounds like "rad".
Spriter Gors】【Bandcamp】【Twitter】【YouTube】【Tumblr】【Portifolio
If you like my C+C, please rate me up. It helps me know I'm helping!
[Image: deT1vCJ.png]
Thanked by:


Messages In This Thread
RE: Help with Japanese translation (sorta) - by Gors - 06-09-2012, 10:15 AM

Forum Jump: