05-29-2019, 11:03 AM
(05-29-2019, 10:50 AM)SonicStorm478 Wrote: Some more errors and other things I found.
"Miscellanous" instead of "Miscellaneous":
https://www.spriters-resource.com/snes/t...00bootleg/
https://www.spriters-resource.com/snes/superbombliss/
Funnily enough, I made these errors, whoops!
Not really errors but I also found the Chinese names for these bootlegs thanks to Bootleg Games Wiki:
Golden Sun Bootleg (Huang Jin Tai Yang):
https://www.spriters-resource.com/nes/goldensunbootleg/
Tales of Phantasia Bootleg (Huan Xiang Chuan Shuo):
https://www.spriters-resource.com/nes/ta...iabootleg/
Final Fantasy VII Bootleg (Zui Zhong Huan Xiang VII):
https://www.spriters-resource.com/nes/fi...y7bootleg/
The Legend of Zelda: The Minish Cap Bootleg (Shen Qi De Mao Zi)
https://www.spriters-resource.com/nes/th...apbootleg/
I fixed the two spelling errors (thanks!) but I'm not sure what to do with the bootleg names. Do we usually include the Chinese names?