Users browsing this thread:
우린 서로 첫눈에 반했어요
#1
내 남자친구가 되어줄래?
사랑합니다.
당신에게 반했습니다.
[Image: detg1h.png]
Thanked by:
#2
hey vipershark do me a favor and translate this
#3
but first tell me that it's korean and not japanese, like i don't already know
#4
why is this goldmined
Thanked by:
#5
(01-07-2010, 04:31 PM)Dex Wrote: why is this goldmined
who gives a shit
Thanked by: Gors
#6
koreamster


anything korean should be goldmined

btw Tyvon, I kind of dont want to translate this for you for some weird reason
but im bored and since im a koreaboo i will anyway

subject loosely is "I fell in love at first sight"
Would you be my boyfriend?
I love you.
I've always loved you.




oh amster!!!! i will!!! i love you too!!!!!!!!!!!!! ive loved you ever since i could walk!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

sorry tyvon clearly amster and i are soulmates she knew that if it was korean i would be extremely interested in it and therefore her declaration of love was made for me and not you because the korean language is the closest way to my heart im not weeaboo im koreaboo and she clearly meant me as the "you" because it is written in an honorific that "you" is specific to me and thats clearly not tyvon no not at all

oh wait
you asked vipershark to translate it

SHIT i guess she wrote it with vipershark in mind. SHIT!!!!!!!!! FUCKIN
SHIT!!!!!!!


tyvon... we have failed to provide Her Majesty with the proper affection ... and now ... she reject us. OTL


[Image: 57d2BGH.png]
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! refs
shoutouts to cutesu for the new av!
Thanked by: Rhyme, Rökkan, Nystre, Gors
#7
interesting post kosh.



just interesting.


Forum Jump: