Posts: 27
Threads: 4
Joined: Dec 2009
why do they always throw in random English words
like hakkabaka no ushigawa gohukutsupupu rakka LOVE husita ANAL SEX etc.
it doesn't make sense
Posts: 441
Threads: 5
Joined: Jun 2009
op, if you can find one song (that was made before this thread was posted) that has that exact line, word for word, i'll ban myself from spamhaul
Posts: 8,812
Threads: 131
Joined: May 2008
because they didn't have those words in the original language and/or the words have english roots anyway
this happens in all kinds of languages, not just japanese.
Posts: 6,683
Threads: 49
Joined: Apr 2009
01-22-2010, 09:00 PM
(This post was last modified: 01-22-2010, 09:00 PM by Cobalt Blue.)
for the same reason english/french/german/japanese/spanish/italian/retarded song use english/french/german/japanese/spanish/italian/retarded words.
because they can
Posts: 32
Threads: 3
Joined: Jul 2009
(01-22-2010, 08:52 PM)Vipershark Wrote: because they didn't have those words in the original language and/or the words have english roots anyway
this happens in all kinds of languages, not just japanese.
i know for a fact that the words "love" and "anal sex" have japanese counterparts. try again.
Posts: 8,812
Threads: 131
Joined: May 2008
01-22-2010, 09:11 PM
(This post was last modified: 01-22-2010, 09:14 PM by Vipershark.)
well yeah
but in english, we have counterparts for "sayonara" and "konnichiwa"
yet people say those in songs
basically they just do it because they feel like it
edit- I don't want to send this into japan argument thread 437829478120 but japan actually has an entire "alphabet" for words that have roots in other languages
often the words created with this alphabet sound very similiar to their english/whatever counterparts.
...or they just use english
as I said before, they do it because they want to
Posts: 17
Threads: 1
Joined: Nov 2008
(01-22-2010, 09:11 PM)Vipershark Wrote: well yeah
but in english, we have counterparts for "sayonara" and "konnichiwa"
yet people say those in songs
basically they just do it because they feel like it
edit- I don't want to send this into japan argument thread 437829478120 but japan actually has an entire "alphabet" for words that have roots in other languages
often the words created with this alphabet sound very similiar to their english/whatever counterparts.
...or they just use english
as I said before, they do it because they want to
WELP
Posts: 32
Threads: 3
Joined: Jul 2009
01-22-2010, 09:15 PM
(This post was last modified: 01-22-2010, 09:16 PM by Farrokh Bulsara.)
(01-22-2010, 09:11 PM)Vipershark Wrote: well yeah
but in english, we have counterparts for "sayonara" and "konnichiwa"
yet people say those in songs
basically they just do it because they feel like it
edit- I don't want to send this into japan argument thread 437829478120 but japan actually has an entire "alphabet" for words that have roots in other languages
often the words created with this alphabet sound very similiar to their english/whatever counterparts.
...or they just use english
as I said before, they do it because they want to
yeah i know its called katagana. but words like "love" and "anal sex" are native to the japanese language (あいとききめち), respectively, so... there's no point.
Posts: 8,812
Threads: 131
Joined: May 2008
01-22-2010, 09:23 PM
(This post was last modified: 01-22-2010, 09:23 PM by Vipershark.)
they do it in every language like me and metaru said
how many songs in english have you heard using spanish phrases? we have counterparts for them, but we're not using them. same difference.
Posts: 32
Threads: 3
Joined: Jul 2009
But it seems to out of place when used by a native Japanese speaker. At least when non-Spanish speakers say stuff like amigo they attempt an accent. The Japanese just sound like a cat getting razed by a tractor when they do it.
Posts: 8,812
Threads: 131
Joined: May 2008
true, but that could technically be said the other way around of any language
I live around a TON of spanish speaking people
they have heavy accents and you can't really understand them when they speak english
it's the same as an american trying to speak japanese but using american pronunciations for things
listent to like any reggaeton song, and they'll throw some english into all the spanish
Posts: 27
Threads: 4
Joined: Dec 2009
LEADY STEH-EE GGGGGGGGOOOOOAL