try
dudes -> bros
dude -> bro
"bro" as in when Red uses it -> "compadre"
reading through it now, for some reason with the amount of times you use the word "dude" i kinda realize how
non-conducive it is to Red. Changing it to "bro" kinda gives Red a bit of a different vibe - one that's more relaxed and more modern but still lives on to this day.
Like think uh, you want more Robbie Rist than Townsend Coleman. (Robbie Rist has also done voicework in the new TMNT cartoons as Mondo Gecko (who appears in...episode 69. lol)
(it's alright on Green though - he's more of a goofball, and it kinda emphasizes his...weirdness. also "rigamarole" kinda sticks out in Green's dialogue - I used it once and it was to emphasize his goofiness then, and since he's been written completely differently. He's used it like 3 times now. Try swapping between "spiel", "rigamarole", and other synonyms for "long-winded story")
based on your writing, "bro" in various parts of the dialogue seems like it flows better than "dude" most of the time in Red's dialogue, and I mean, they're the Koopa Bros, not the Koopa Dudes, dude. Pepperoni! Totally tubular. Cowabunga!
dudes -> bros
dude -> bro
"bro" as in when Red uses it -> "compadre"
reading through it now, for some reason with the amount of times you use the word "dude" i kinda realize how
non-conducive it is to Red. Changing it to "bro" kinda gives Red a bit of a different vibe - one that's more relaxed and more modern but still lives on to this day.
Like think uh, you want more Robbie Rist than Townsend Coleman. (Robbie Rist has also done voicework in the new TMNT cartoons as Mondo Gecko (who appears in...episode 69. lol)
(it's alright on Green though - he's more of a goofball, and it kinda emphasizes his...weirdness. also "rigamarole" kinda sticks out in Green's dialogue - I used it once and it was to emphasize his goofiness then, and since he's been written completely differently. He's used it like 3 times now. Try swapping between "spiel", "rigamarole", and other synonyms for "long-winded story")
based on your writing, "bro" in various parts of the dialogue seems like it flows better than "dude" most of the time in Red's dialogue, and I mean, they're the Koopa Bros, not the Koopa Dudes, dude. Pepperoni! Totally tubular. Cowabunga!